Fletch: Buenas tardes. Es genial veros a todos y
para aquellos que nos ven y oyen por la web alrededor
del mundo, alrededor del universo... Es genial estar de
vuelta en Berlín. Solo una corta introducción: el 1º de
Agosto del 2006 siendo el proyecto "Playing the Angel"
uno de los periodos más exitosos y satisfactorios de
nuestra historia. Después de un tiempo alejados de
Depeche Mode, nos reunimos a principios de año a
discutir
nuestros planes de futuro. El resultado de esto... (He
estado ensayando esto lo crean o no) el resultado de
esto ha sido vernos por los últimos 7 meses trabajando
en el estudio con nuevas canciones escritas por Martin y
Dave, producidas por Ben Hillier, con quien trabajamos
en "Playing the Angel" Tenemos actualmente planificado
terminar por Navidad y para ser lanzado a principios de
año... probablemente no lo habrán notado, pero
reprodujimos un par de fragmentos del nuevo material
antes de que hiciéramos la entrada.
Dave: Wow!!!
Fletch: Puedo también anunciarles que hoy hemos acordado
un nuevo acuerdo con Mute y E.M.I...
Dave: Aplaude
Fletch: "para todo el
universo"
Martin y Dave: Risas
Fletch: El éxito de estas sesiones nos ha traído a
Berlín a esta conferencia de prensa para anunciar la
nueva fase de nuestros planes: Las giras siempre han
sido importantes para Depeche Mode, y es uno de los
grandes motivos de nuestra gran base de fans alrededor
del mundo. Y nos ha brindado algunos de los momentos más
queridos y emotivos de nuestra carrera. Volviendo al
tema del 2006 en Atenas, me gustaría mencionar que no se
suponía que fuera el último concierto de nuestro tour,
debió ser en Tel-Aviv, Israel, el cual fue cancelado por
la situación militar en ese momento. Ahora podemos
confirmar que Depeche Mode, estará haciendo tour el año
que viene... El modesto título "Tour del Universo" (Tour
Of the Universe), nos llevará por Europa, Norteamérica y
Sudamérica, con las fechas planificadas para Europa
anunciadas hoy. Debido a la persistente paciencia de los
grandes fans israelíes, la primera fecha será en Tel-aviv
el 10 de Mayo del 2009. El estado de ánimo del momento
en Depeche Mode está en un punto muy alto, y tenemos la
confianza que tanto tour como álbum estarán a los
niveles más altos que nuestros fans siempre han esperado
de nosotros.
Marek: Perdón chicos,
están bien ahí?
Fletch: Debíamos estar ahí? (Fletch señalando a las
sillas blancas)
Dave: Estamos ya sentados en estas.
Marek: quieren estar en estas?
Dave: Aquí esta bien.
Marek: Esta bien? Ok
Fletch: Y ahora responderemos a algunas preguntas.
Marek: "Habla en Alemán".
Periodista: (micrófono inaudible)
Fletch: Nosotros fuimos Depeche Mode desde muy temprano
en nuestra carrera, nosotros "hicimos" fechas detrás del
"telón de acero" y para nosotros fué muy
interesante, y por ello, somos.. ya sabes, extremadamente
populares en los países del bloque este, quedándonos
algunos de los fans mas devotos.. y del tiempo que
pasamos en Bulgaria.
Fletch: de veras lo disfrutamos.
Periodista pregunta: (micrófono inaudible)
Fletch: Fantástico
Periodista:
Bienvenidos a Berlín, primero. Tengo una pregunta para
Dave. ¿Cuántas de las canciones del nuevo álbum has
compuesto? Muchas gracias
Dave: Por ahora
hemos grabado dos, y probablemente sean... probablemente
otro par quizás. Pero tenemos tantas canciones esta
vez... Y Martin ha escrito canciones realmente
fantásticas... ¿Sabes? ésta es la primera vez en la que
estamos una situación en la que va a ser difícil elegir
el álbum.
Fletch: tenemos que
lanzar un álbum triple.
Dave: Pero aún
falta tiempo para terminar así que... ya veremos al
final. Es difícil de ver en este momento.
Periodista: Una
pregunta sobre el señor Corbijn. ¿Cómo es de importante
y como será...?
Dave: ¿Dónde estás?
¿Dónde estás? Levanta la mano!
Fletch: Ahí está
Dave: ¡Ahí está!
Perdona, ¿puedes repetir la pregunta?
Entrevistador:
¡Hola!
Dave: ¡Hola!
Entrevistador: Solo
quería saber: ¿Cómo de importante es la cooperación del
señor Corbijn y qué es lo que tenemos que esperar para
la próxima gira?
Dave: Bien... Anton
ha estado muy ocupado trabajando en el “Artwork” y
estamos muy emocionados con lo que ha hecho. Pero...
todavía no sabemos si estará involucrado en el diseño
del escenario. Sabes... como probablemente sepas, ha
estado muy ocupado haciendo películas. Una película, que
ha tenido mucho éxito, y estamos muy orgullosos de él
y... ya veremos pero desde luego va a estar involucrado.
Ya ha estado sacándonos fotografías y también va a
trabajar en el “Artwork”... pero en este momento,
todavía no sabemos si trabajará en el diseño del
escenario.
Periodista: Hola,
soy de "Depeche Mode Friends". ¿Cual es el significado
del nombre de la gira Tour del universo? ¿Hay algo de
misterio o algo detrás?
Fletch: Gente muy
importante en la milicia Estadounidense nos ha dicho que
vamos a estar encontrando vida de otros planetas, así
que queremosser la primera banda que llegue allí.
Dave: Estamos
simplemente tratando de mantener todas las posibilidades
abiertas. Sólo por si acaso.
Periodista: ¡Hola!
Soy... de la cadena de televisión francesa asociada a
esta gira.
Dave: Hola
Entrevistadora:
Hemos estado asociados durante años y estamos muy
orgullosos de serlo. Nos hemos dado cuenta 20 años
después de nuestro aniversario del documental especial
101 sobre nuestros fans por toda Europa. Mi pregunta es:
Por primera vez en la historia de Depeche Mode van a
tocar en el “Stade de France”. ¿Qué se siente no tocar
en Bercy? Porque los fans franceses estamos muy
orgullosos de esto. Y Dave, lanzaste un álbum en
solitario muy bueno y los fans, estamos muy frustrados
porque no hiciste gira así que... ¿tienes pensado cantar
una o dos canciones de tu álbum en solitario en esta
gira?
Dave: No creo
pero... ¡Gracias por eso! Pero... no. Tenemos muchas
ganas de tocar en un estadio, para contestar tu
pregunta. Es algo nuevo para nosotros. Esta gira es un
gran desafío para nosotros y queremos hacer algo
diferente. Así que en realidad acabamos de enterarnos
hoy de que ese sitio ha sido confirmado así que tenemos
muchas ganas. Gracias.
Periodista: Tengo
una pregunta para Martin. Sobre tu estancia en Berlín.
Solías vivir aquí en los ochenta así que... ¿Cómo es
volver hoy en día e ir por ejemplo a un club como el
“Cookies” recordando los viejos tiempos, también a los
demás colegas en "Recycle" o en “The Jungle”? ¿Podrías
decirnos algo sobre eso? ¿Sobre los viejos tiempos en
Berlín?
Martin: La verdad
es que no me acuerdo mucho de aquello. (Risas) Sabes...
me gustaba vivir aquí en aquella época pero era en los
'80.. es un vago recuerdo...
Periodista:
(Pregunta inaudible)
Dave: Eso parece
ser correcto.
Periodista: Alo!
Van a tocar en Tel Aviv. Están asustados por tocar en
una zona de guerra?
Fletch: No, por
supuesto que no queremos dar conciertos en zonas de
guerra... creo que es... puede ser peligroso para la
gente que vaya. Aunque no consideramos que Israel esté
en una situación de guerra permanente. De hecho fuimos
muy desafortunados en el último tour ya que pasó durante
ese tiempo, unos meses creo. Así que fuimos muy, muy
desafortunados pero nunca hemos tenido miedo de ir a
lugares como Belfast, o lugares en los que hay
conflicto. Aunque no iríamos a una zona de guerra, no.
Dave: También
creemos que es una oportunidad de llevar algo muy
positivo y de unir a la gente en una celebración. Y como
ustedes saben, los conciertos de Depeche Mode siempre lo
son. Y... Bueno, la música cruza esos límites y es algo
que une universalmente a la gente.
Periodista: Hola,
soy de la radio Húngara MR6. Hola. Tengo dos preguntas,
si es posible. ¿Alguna vez cayeron en una crisis
creativa?
Martin: Emh... ¡Sí!
(risas) ¿Puedo dejarlo así? Ehm... Definitivamente han
habido momentos en los que ha sido una lucha escribir
suficientes canciones para un álbum. Ehm... Creo que
sufrí mucho luego del éxito de "Violator" porque sentí
que nos había llevado a otro nivel. Ehm... Pero
eventualmente logré escribir suficientes canciones.
Nunca ha sido tan malo como para no lograr sacar un
álbum.
Periodista: Hola,
soy de Serbia, del periódico "Blitz". El año que viene
tocarán por primera vez en Belgrado. ¿Qué expectativas
tienen al respecto?
Fletch: Si, bueno,
Belgrado es uno de los pocos países capitales de Europa
en las que no hemos tocado, así que estamos muy
emocionados. Sabemos que tenemos muchos fans allí. Y...
será genial.
Periodista: De
revista "Billboard". ¿Qué hizo que eligieran a Berlín
para esta conferencia de prensa y para lanzar el Tour
Europeo?
Dave: No sé, creo
que simplemente parecía lo correcto. Tengo que darle el
crédito también a Marek y a Jonathan Kessler. Hemos
trabajado mucho aquí. Hemos pasado mucho tiempo aquí a
través de los años y por supuesto Alemania siempre ha
sido muy buena con nosotros. Y... No se puede pensar en
un mejor lugar para anunciar un tour.
Martin: Andy y yo
vimos la final del último mundial aquí. Y en el último
tour pensamos que éste sería un buen lugar para anunciar
el siguiente.
Periodista: Hola.
Mi nombre es Carson, vivo aquí en Alemania. Tengo una
pregunta para la banda. Algunos fans berlineses están
realizando un documental sobre su show de Alemania
Oriental de hace 20 años. ¿Recuerdan ese show y qué se
sintió al tocar aquí?
Fletch: Sí, sí, fue
bastante raro. Emh... el público estaba compuesto por...
incluso mientras hacíamos la prueba de sonido había unos
800 policías. Y nos enteramos luego del show que la
mayoría del público estaba compuesto por miembros de las
fuerzas de seguridad o quienes fueran... y que tampoco
permitieron que los fans... los otros fans... los
verdaderos fans debería decir, fueron mantenidos a 500 o
600 millas del show. De todos modos estuvo bien, fue muy
interesante. Ese tipo de cosas son buenas para tí, en
cierto sentido, ¿sabes? Fue más extraño que le
impidieran a Martin entrar a Alemania una vez... A
Berlín Oriental...
Periodista: Hola,
soy del sitio polaco de Depeche Mode. Mi pregunta es...
En la última gira grabaron varios conciertos y los
editaron como CD's en vivo. ¿Planean hacer lo mismo con
el próximo tour?
Dave: Sí, eso creo.
Es algo sobre lo que se ha estado hablando. Sí.
Martin: ¿Has visto
el "One Night In Warsaw" de Andy Fletcher?
Dave: Ese es uno
para los archivos.
Fletch: Un mal
momento. Aunque fue un buen concierto.
Periodista: Hola,
trabajo para un periódico sueco... No irán a Estocolmo
ni Gothemburg, irán a una pequeña ciudad llamada Arvika,
¿qué saben de Arvika?
Fletch: Sabemos que
está en Suecia.
Dave: ¡Y ahora
sabemos que es una pequeña ciudad!
Periodista: Hola,
soy de Radio Energy, tengo una pregunta simple sobre la
energía que crean en el escenario para sus fans: ¿qué
creen que sea esta energía mágica y especial que crean
para sus fans?
Dave: ¡No puedo
verte!
Periodista: ¡Aquí
estoy, chicos! A la izquierda.
Dave: ¡Oh, hola!
Periodista: ¡Hola!
Dave: No escuché la
pregunta de nuevo porque estaba buscándote.
Periodista: Me
preguntaba...
Fletch: Es por la
diferencia de horario.
Periodista: ... qué
se siente y cómo es esta energía que crean para sus fans...
cómo se siente y... creo que es muy importante
Dave: bueno, es
como dije antes, siempre ha sido como una celebración y
hay algo que pasa en los conciertos de Depeche Mode que
en verdad está más allá de lo que puedas describir con
palabras. Realmente es algo increíble, y es increíble
cuando un montón de gente se reúne y sientes que estás
haciendo algo tan positivo. Lo necesitamos.
Periodista: Soy del
mayor periódico Húngaro. Aquí. ¿Cómo se contactaron
luego de Atenas, cómo se llegó a esto, quién hizo la
primera llamada?, ¿Alguno debió ser convencido?, ¿Cómo
funcionó esta vez con Depeche Mode para que estén aquí
los tres?
Martin: Sabes, fue
todo muy natural.
Dave: Le
preguntamos a Mart.
Martin: No,
decidimos tener una reunión. Dave y yo habíamos estado
escribiendo canciones así que sentimos que era el
momento correcto para reunirnos. Tan simple como eso. A
principios de este año... quizás, ¿cuándo fue?, enero o
algo así... no, fue algo más tarde, marzo quizás.
Periodista: Depeche
Mode Turkey website. Durante el Exciter Tour tocaron
Somebody fuera del setlist, para nosotros fue una
sorpresa que hizo felices a los fans turcos. ¿Están
planeando alguna otra sorpresa para el público turco en
este tour?
Fletch: En este
momento, se nos hace muy difícil armar un setlist porque
como saben tenemos muchas canciones y muchas buenas
canciones en vivo. De hecho, aún no hemos comenzado a
pensar en ello.
Periodista: ¡Hola,
muchachos! Aquí frente a las cámaras. Soy de Berlín. Me
preguntaba qué conciertos han visto últimamente de otros
artistas. Y si les gustaron, por supuesto.
Fletch: Fui a ver a
Yaz en Londres. Yazoo, aquí disculpen, Yaz en América.
Dave: The Jonas
Brothers con mi hija.
Periodista: ¿Martin?
Dave: ¡Fue
increíble!
Martin: el último
que fui a ver fue Radiohead en Santa Bárbara.
Fletch: Fui a ver a
Iron Maiden.
Dave: Deep Purple.
Periodista: Hola,
Soy de un periódico polaco. Me gustaría preguntarles
sobre el título del álbum.
Dave: ¿Qué te
gustaría preguntar?
Periodista: ¿Qué
sienten al respecto?
Dave: Es muy bueno.
En realidad se le ocurrió a Martin. Se encontró con un
viejo amigo nuestro, Daryl Bamonte, creo que él tuvo la
reacción correcta.
Martin: Daryl dijo:
"Ya era hora de que tuvieran otro título de verdad
arrogante", Así que eso fue todo. Pero aún no te diremos
cuál es.
Periodista: De
Dinamarca. Es probable que este sea su mayor tour en
términos de estadios, también están dejando fuera muchas
ciudades europeas a las que normalmente van. ¿Podemos
esperar verlos nuevamente en el otoño del 2009 para otra
etapa europea?
Dave: en realidad
no podemos... Lo que haremos es, haremos esto y luego
iremos a América y Sudamérica y luego veremos. Pero lo
sabremos cuando toquemos en lugares como este si en
verdad quieren venir a vernos.
Periodista: El
álbum nuevo del que nos han puesto unos trozos. Suena
muy electrónico, muy como vuelta a las raíces… ¿Sonará
también así el resto del álbum? Y una pregunta para
nuestro anfitrión: Los precios de las entradas son un
poco altos. (Dice algo en alemán)
Dave: Está
ligeramente sordo.
Periodista: sí,
obviamente está sordo.
Periodista: Ok,
bien… los precios de las entradas son muchos mas caros
que en la gira pasada. Aquí en Berlín son más caros que
nunca, unos 80 euros. ¿Entienen esto? ¿Se dan cuenta?
Marek: Perdón, pero
tengo que intervenir. Esto no es correcto. El precio va
de 55 a 65€ más ciertos cargos extra. En otras páginas
Web el precio llega a ser al menos, el doble. De todas
formas no voy a entrar en ese tema. Los precios son
absolutamente justos comparados con otros precios.
Pienso que son razonables y los precios finales son más
bajos comparados con otras grandes giras, comparados con
Madonna, U2… son precios absolutamente justos para
ellos.
Dave: sabes… es una
buena pregunta que haces… nosotros somos muy conscientes
de los precios de nuestras entradas. Es algo en lo que
nos involucramos y hemos discutido sobre ello.
Intentamos ser tan justos como podamos y Marek ha dicho
algo importante sobre nuestros contemporáneos de otras
bandas, que cargan cantidades ridículas de dinero a sus
fans. Hacemos lo que podemos y saben que queremos montar
un buen espectáculo para ustedes, y eso cuesta dinero.
Periodista: Estoy
aquí, a vuestra izquierda. Quiero hacerles otra
pregunta: durante sus giras, ¿Tendrán tiempo libre para
pasear en algunas ciudades sin que la gente les salte
encima? Y si es así… donde les gusta mas? ¿Dónde se
sienten como en casa? Gracias.
Fletch: Bueno,
sabes que no tenemos mucho tiempo. Creo que esta gira
tendrá algunos días libres más, pero es agradable salir
a pasear y que te asalten a veces... depende de quién te
asalte…
Periodista: Hola,
soy Natalie. Tengo dos preguntas si puedo... Han elegido
otra vez Dusseldorf y su LTU Arena, ¿por qué les gusta?
Y durante el tour ¿hay algún momento en que no soportan
verse unos a otros o que quizás los haga poner
nerviosos?
Martin: Por
supuesto que hay momentos, cuando estás de gira juntos 1
año o casi 1 año, en los que no quieres ver a los otros
miembros del grupo o a otros miembros del equipo, o a
quien sea... sería agradable desaparecer por 1 mes pero
es algo con lo que vivimos y tenemos que hacerlo... y
nunca es tan insoportable, sabes.
Dave: No. En el
último tour, en realidad fue muy bueno y ha habido tours
en los que ha sido muy difícil, pero intentamos
cuidarnos. Es un trabajo duro, pero es muy divertido, y
hay que tomarlo con tranquilidad. A veces es muy duro
cuando haces muchos conciertos. Estamos agradecidos por
tener la oportunidad, pero a la vez debemos ser
considerados unos con otros e intentar estar donde
estás, porque puede llegar a ser muy exigente en muchas
maneras. Es como cuando pasas mucho tiempo con alguien…
después de un tiempo... hemos estado en el estudio las
últimas 4 semanas trabajando en el disco por un tiempo,
incluso después de 4 semanas necesitas un descanso,
necesitas un descanso del trabajo, y necesitas estar
lejos de los demás para poder sentirte entusiasmado.
Periodista: hola
amigos, una pregunta desde Latvia, Riga… El “Artwork”
que hay aquí es muy interesante… podéis explicar que
significa y si vamos a ver más de esto en la puesta en
escena… ¿y cuál es la idea?
Dave: Ya se les
revelara más...
Periodista: Hola.
Trabajo para una revista rumana. Aquí. Tengo una
pregunta acerca de cómo se desarrolló el proceso de
grabación ¿cómo sonará el nuevo álbum, qué cosas nuevas
traerán? Y otra pregunta es ¿cuándo sacarán los primeros
videos y si serán filmados por Anton Corbijn o alguien
más?
Periodista: Y si el
primer video será sobre los videos, aún no lo sabemos.
Anton quizás esté involucrado
Dave: Espera que
saco mi bloc de notas. ni siquiera hemos hablado de
cosas como esas todavía, queremos concentrarnos de
verdad en trabajar en el álbum; como Fletch lo ha dicho,
Ben Hillier lo está produciendo él produjo "Playing The
Angel". Estamos trabajando con un ingeniero y un
programador diferentes. Martin, ¿quisieras agregar algo
más sobre esto?
Dave: Si, el
sonido... tú sabes, es... estamos muy conscientes de lo
que hemos hecho, siempre hemos tratado de ... estamos
conscientes de lo que hicimos antes y entonces usas tu
último disco como tu plantilla cuando haces un nuevo
disco. Siempre hemos intentado cosas nuevas y hay un
montón de... Martin ha estado comprando un montón de
equipo.
Dave: En ebay.
Fletch: Tiene una
nueva adicción.
Dave: Si. Y es de
las buenas pero estamos rodeados de equipo electrónico
antiguo. cajas de ritmo, teclados... Usamos muchas cosas
de esas y... Es decir... y Martin ha tocado cosas
geniales en la guitarra, Christian Eigner ha tocado
algunas partes de batería pero desde su casa en Austria
y luego nos las envía. Aún no lo sabemos. Tuvieron unos
“snippets” al principio de cosas en las que hemos
trabajado.
Periodista:
Christian de Suecia. Además de tocar en escenarios más
grandes, ¿qué podemos esperar distinto de este tour
respecto del anterior?
Martin: Creo que
aún es demasiado temprano, en verdad no sabemos.
Dave: Nos vemos
mucho mejor. Nos vemos mucho mejor ¿no creen?
Martin: No, estamos
anunciando esto sin saber realmente qué vamos a hacer.
Aún tenemos mucho tiempo para pensar, ya saben, qué
vamos a tocar y el diseño del escenario... si vamos a
usar proyecciones y cómo serán. Con suerte, será bueno.
Dave: Hay mucha
gente... mientras estamos aquí sentados, hay mucha gente
involucrada en lo que hacemos, ya saben. Hemos trabajado
con gente fantástica a través de los años. Con alguna de
esa gente aún continuamos trabajando y alguna gente será
nueva, pero siempre es un desafío para nosotros trabajar
con la gente y que ellos contribuyan con nuevas ideas
sobre cómo presentar las canciones. Pero pueden esperar
muchas canciones que espero que hayan llegado a amar
como lo hemos hecho nosotros. Y esperemos que también
algunas canciones del nuevo álbum.
Periodista: Mr.
Gore. Aquí. Recién habló sobre cómo se vería el próximo
show. El vestuario que usa en el escenario es siempre
algo que ansiamos ver, ¿ya ha decidido cómo será en el
próximo tour?
Dave: Sólo tangas.
Sólo usaremos tangas.
Dave: Con
estrellas.
Martin: Tangas
plateadas.
Dave: La de Martin
siempre es plateada, por supuesto, y con alas.
Fletch: La mía será
una tanga holgada.
Dave: La mía será
de cuero negro.
Periodista: Hola.
¿Qué sucede con su sitio oficial? Desafortunadamente es
el último lugar del mundo en el que encontrar noticias
sobre la banda.
Fletch: Bueno, para
ser justos... nuestro sitio sólo maneja la verdad. Y los
demás sitios web manejan un montón de rumores.
Dave: Son como
Sarah Palin los otros sitios.
Fletch: Así que
hacemos eso a propósito. Hemos instruido a Brat para que
sólo ponga en línea cosas que ya han sido anunciadas.
Martin: Y para ser
justos con él, nunca le hablamos.
Periodista:
Nuevamente de la radio húngara. Aquí. Hola. ¿No es menos
emocionante ahora hacer música estando rodeados de todos
esos equipos modernos? Es decir, en los 80's tenían que
crear sus propios efectos.
Fletch: De hecho
ahora es más un problema. Hay tantos equipos alrededor.
Dave: De hecho,
hemos vuelto a usar mucho de ese equipamiento que
usábamos entonces. Y... emhh... puedes hacer muchos
sonidos interesantes con ellos. Siempre me sorprende que
si te desafías a ti mismo puedes crear nuevos sonidos.
Martin: Y como
decíamos, estamos usando mucho de ese equipo viejo de
todos modos. Por alguna razón es más difícil hacer que
funcionen en sincronía con el equipo moderno. Pasamos la
mayor parte del tiempo tratando de hacer que eso
funcione.
Periodista: Una
pregunta relacionada con el “Artwork”, la primera letra
recuerda una cruz o muchas cruces, ¿Va a ser más oscuro
que nunca? ¿Qué podemos esperar?
Dave: Bueno, en
caso de que te aburras en el concierto puedes jugar al
TaTeTí… sabes, es Anton, es bastante divertido. La D ha
sido algo de lo que hemos hablado mucho porque no
estábamos seguros de que se reconociese. Yo creo que ha
salido muy bien en realidad.
Martin: Ustedes
piensan demasiado.
Periodista: en
Dinamarca todas las bandas nuevas suenan un montón como
"DM", y en otros sitios también. Son conscientes de la
herencia que han dejado en la escena musical moderna?
Fletch: Creo que
somos conscientes. Es agradable, pero intentamos
continuar haciendo música nueva y buena y el hecho de
que a la gente le gustemos y le guste como sonamos es
bueno.
Periodista: ¿Qué
les parece el video de Coldplay "Viva la Vida" que han
hecho como "Enjoy the Silence"?
Dave: No hablamos
de ellos.
Periodista: Muchas
gracias.
Dave: Perdón,
¿hablabas del video de Anton? Ahhh… si, si, es muy
bueno. Si.
Martin: Además,
perdón, fue muy amable por su parte, y fue un honor que
lo hicieran. Han dicho que era un tributo y también por
respetar a Anton como a un genio. Fueron muy amables al
hacerlo.
Periodista: ¿Puedo?
El año que viene van a Bucarest otra vez. Recuerdo que
me desmayé en su concierto, por el calor por supuesto,
ustedes qué recuerdan de Bucarest?
Fletch: ¿Estás
segura que fue por el calor? ¿Y que no fue porque
nosotros estamos muy buenos? Tocamos en… dijiste
Budapest….ahh Bucarest… ehmm
Periodista:
Rumania… Bucarest…
Fletch: Bueno,
todos los conciertos de esa gira fueron muy buenos, y
fue genial tocar en Bucarest por primera vez. Yo tengo
un montón de amigos en Rumania y están muy
entusiasmados… así que es fantástico. Gracias.
Periodista: En
Rumania nos las apañamos para construir una pancarta
para el concierto de Bucarest. ¿Recuerdan el texto de la
pancarta?
Dave: Bueno, hay
muchísimas pancartas… ¿Podrías darnos una pequeña
pista?...
Periodista: Si… era
enorme…
(Risas)
Dave: Bien, eso lo
reduce… déjame ver… ¿otra pista?
Alguien dice:
¡Estaba esperando esta noche!.
Marek: OK. Vamos a
ir ya con las últimas 5 preguntas, por favor.
Dave: Marek está
pasando un mal rato aquí…
Marek: OK. Adelante
con las preguntas... El micrófono llega por detrás de tí…
Periodista: Desde
Hungría otra vez… el título "Universal Tour"… me hace
pensar... que como vivís fuera de Gran Bretaña... ¿los
consideran cosmopolitas o británicos? ¿Dirían que son
británicos?
Fletch: Es una
buena pregunta. Yo sigo viviendo en Londres, así que me
considero británico, pero también podría ser lo otro que
has dicho.
Martin – Dave:
Somos cosmonautas…
Periodista: Tengo
una pregunta para Dave. ¿Haber escrito tus propias
canciones para Depeche Mode te hizo cambiar la forma de
interpretarlas en directo?
Dave: No, realmente
no. La verdad es que es muy agradable estar implicado en
ello y tener la oportunidad de hacer algo nuevo para mí,
diversificarme e intentar cosas distintas; Martin y
Fletch son de gran ayuda cuando trabajamos en el
estudio, pero en directo todo es muy distinto. En la
última gira, tengo que decirlo, con un par de canciones
ha sido tan desquiciante que... bueno, te hace sentir un
poco... "desnudo"...
Periodista: Soy
Lydia de Frankfurt. ¿Cuál ha sido la cosa más extraña
que les ha pasado en un escenario?
Fletch: La más...
Hay unos cuantos años de los que no podemos acordarnos.
Dave: Entre 1989 y
1996...
Fletch: no podemos
recordar nada. Es por eso que no hemos editado el libro,
porque no podemos acordarnos de que pasó.
Periodista: Otra
vez yo, aquí... Me gustaría saber quién es la primera
persona que oye sus canciones... Quizás tu hija o no
sé... Y sobre el Dusseldorf Arena, ¿se acuerdan y
porqué han vuelto?
Fletch: Recordamos
el Dusseldorf Arena como el sitio donde dimos la rueda
de prensa del último tour, es difícil de recordar porque
en todos los conciertos de Depeche Mode el 100%, el 99%
o el 99.9% del público fue fantástico. Creo que en la
última gira hemos actuado con un nivel de rendimiento
muy regular. Y seguro que nuestros hijos pueden oír las
canciones, si quieren, pero tenemos que obligarlos...
¡Ven, por favor, óyelas! "¡No papá, no...!"
Periodista: Soy
Pavel del periódico checo. Tengo una pregunta para Dave
Gahan: Tu imagen ha sido la misma en el "Exciter Tour" y
en el "Touring the Angel". ¿Cambiarás tu imagen para el
"Tour of the Universe"?, Gracias
Dave: Probablemente
no.
Fletch: Eso se lo
dejamos a Martin...
Periodista: Ok,
Tengo una pregunta en la que todos los fans estarán
interesados. ¿Está prevista la vuelta de Vince Clarke o
Alan Wilder en esta gira?
Dave: Hmm… No.
Perdiosita: Hola,
Stephanie, de Paris
Fletch: ¡Oh,
Stephanie!
Martin: La loca
Stephanie quieres decir.
Dave: ¡La loca
Steph!
Periodista: El
secreto mejor guardado para hacer público... Solo quería
preguntarles...
Fletch: Bonito
vestido, por otra parte.
Periodista:
¡Gracias! Solo quería preguntarles, después de una
carrera de unos 25 años, ¿todavía tienen sueños o metas
pendientes, musicalmente hablando, o cosas que no hayan
hecho y les gustaría hacer antes de que el grupo se
disuelva?
Fletch: ¿Has dicho
musicalmente? Nuestra carrera ha sido una fantástica
sorpresa; lo que hemos conseguido y lo que hemos hecho
es realmente asombroso, es previsible y esperamos que
sigan pasando cosas así. Estamos muy orgullosos y
satisfechos con lo que ya hemos alcanzado.
Martin: Estamos muy
contentos de estar grabando un disco; pensamos que suena
realmente bien y que es uno de los mejores trabajos que
hemos hecho. Eso nos hace felices.
Marek: Vamos con la
última pregunta, una de las mejores, por favor,
adelante.
Periodista: Hola,
Michael, creo que tengo una buena última pregunta: Han
escrito muchas canciones tristes y ustedes son los tipos
más divertidos que he visto nunca. ¿Qué parte tiene más
peso en sus vidas?
Fletch: En realidad
somos como los cómicos.
Dave: Todo buen
cómico está deprimido todo el tiempo. Nosotros no somos
diferentes.
Marek: Martin, Andy,
Dave, muchas gracias.
Andy: ¡Muchas
gracias!
Marek: Ha sido
fantástico teneros aquí y un gran honor.
Dave: ¡Gracias por
venir!
Marek: Los veremos
aquí en el Estadio Olímpico en junio. Gracias.
Martin: ¡Muchas
gracias! |